2012/05/23

Citizen Lane Vol.2 ( 日本語, English, Français )

1: 福島原発事故は、あなたの生活や考え方にどのような影響を与えましたか?
以前担当した仕事の関係上、ある程度、原発・放射能の基礎知識は一般の方より多少あった方だと思いますが、今回の問題は日々状況が変わるので、メディア(主にインターネット)接触時間は増えたと思います。また、地震大国が誇っていた原発技術の安全神話が、こんなにもあっけなく崩壊したことにも唖然としました。

2: 原発事故から一年以上経ちましたが、今現在、どのような対策をしていますか?
一番気を使っているのは食事。
一応放射性物質に対する自主検査を行っているスーパーで買物をしていますが、
実際には検査対象の品目が少なかったり、一部の食品でしかないし、
流通ルートや個々の原材料まで疑いだすとキリがないので、
安心だと思うものでも、同じ物ばかりを購入せず、リスクが分散できればと考えています。
育児中なので、栄養面を含めて、あらゆる食の安全にはできるだけ気を遣っています。
その他、身の回りの除染については、事故以前からの個人的な潔癖傾向が幸い(?)して、それがそのまま  対策になっていることも多い気がします。

3: 原発、放射能問題について、家族や友人と話しますか?
すべての震災問題に関し、話題にのぼることはよくあります。
ただ、関心の高さには人によって 住んでいる地域によって、かなり差があると思います。
身近な人たちの様々な考え方が聞けたり話したりできるのは、どんな意見であれ いいことだと思います。
逆に恐いと思うのは無知、無関心なこと。

4: 今、一番不安に思う事は何ですか?また、その事に対し、何か解決法を見つけましたか?
子どもの身体への影響。
できるかぎり情報を集めて、正しい知識で、リスクを軽減できるような生活を心がけていますが、結果は時 間が経ってみないと分からないので

5: 東電と政府の事故後一年間の対応について、どう思いますか?
国と電力各社、電事連の対応は、事故前のスタンスと何も変わることなく、未だに再稼動ありきのコメントしか出て来ないことが信じ難い。しかも小手先対策しか施さずに再稼動を合意させようとすること自体がナンセンス。
絶対的な信頼を失った原発技術の信頼を取り戻すことは不可能だということを前提に、電力問題に取り組んで欲しいです。

6: 放射能問題、再稼働に関する運動、デモや署名などに関わっていますか?
ほとんど関わっていません。
国民が具体的なアクションを起こすことは大事だと考えていますが、
今は自分の育児が最優先の生活をしています。
ただし、例えばこういったメールインタビューや 賛同できる活動には、
寄付・署名等で加わることはあります。

7: その他、この事故に関しての意見、見解など
阪神淡路大震災で被災しましたが、3.11は改めて、家族、特にまだ1歳にもならなかった息子が、生きていられたことに感謝した日です。
今また改めて「過去に眼を閉ざす者は、未来に対してもやはり盲目となる」という有名な演説が何度も思い出されます。これからも現実と向き合って、手探りでも、良いと思う道を進んでいきたいです。

女性35歳専業主婦東京都在住

1: Did Fukushima Nuclear Power Plant accident had an effect on your way of thinking and your life?
Related to my previous work, i think i already knew more about Nuclear power plants and about radiation than most of people. But the situation of this problem changes everyday so i started to take more time to check medias (mainly internet) than before the accident. Also i was astonished that the safety myth of Nucler power which Japan - the land of earthquakes - was so sure of, was completely broken-down so quickly.

2: It's been a year since the accident happened, what do you do to protect yourself? 
The thing i pay attention the most is food. At the beginning I only went to supermarkets where they were inspecting the radiation independently but in reality, there's not enough choice and they only test some of it. When i start to think about the food circulation route and primary materials of each product there is no limit for doubt. So i try to choose different types of same products to disperse the risk. Since i raise a child i care about the safety of every food as far as possible.
For the other problems like to decontaminate around myself, even before the accident I was already almost obsessed with cleanliness so fortunately (?) i think what i do naturally can help to decontaminate as well.

3: Do you talk about it with your family and friends ?
We often talk about all the aspects of the disaster.
The level of interest is very different according to the place where people live.
I think it's a good thing to listen to everyone and talk to each other, even if there's various opinions.
On the contrary what i'm afraid of is ignorance and indifference.

4: What does worry you the most? And did you find a solution for the problem?
The effect of radiation on my child.
I gather a maximum of informations to be enough informed to decrease the risk of the radiation but only time tell…

5: What do you think about the policy of Tepco and Japanese Government since the accident?
Japanese Government and Electricity companies policy didn't change at all from what they were before the accident. 
I really can't believe why they only make comments which suggest the possibility of restarting nuclear plants. 
And more it's a nonsense to force people to agree as they have no trust in this energy anymore.

6: Do you have some activities against this or did you join in the movement against nukes like protests, petitions?
Not really. I think it's important for people in Japan to take concrete action but i mainly live for my baby child at the moment. But for example, like with this interview, if i can assent to it, i participate. I also make donations and participate to petitions.

7: If you have more opinions about this accident, please tell me.
I was a victim of The Great Hanshin earthquake (Kobe, 1995). On March 11, i felt thankful again about my son who was less than a year old when the accident happened was still alive.
Now once again, i'm thinking of the famous speech “If you close your eyes to the history, you will be blind to the future.” ( Richard von Weizsäcker's word)
I want to face the reality and even if i need to grope, i want to step forward to the right direction. 

Woman35 years old・housewifeTokyo


1: Est-ce que la catastrophe de Fukushima a eu des effets sur votre manière de penser, sur votre vie ? 
En raison de mon ancien travail, je crois que j'en connaissais beaucoup plus sur l'énergie nucléaire et les radiations que la plupart des gens. Mais la situation de ce problème étant changeante j'ai commencé à prendre plus de temps pour consulter les médias (principalement internet) qu'avant l'accident. J'ai été abasourdie de voir que ce mythe de la sécurité du nucléaire au Japon - le pays des tremblements de terre - vole si vite en éclat.

2: Ça fait plus d'un an que l'accident a eu lieu, que faites vous pour vous protéger?
La chose à laquelle je fais le plus attention est la nourriture. Au départ je n'allais que dans les supermarchés où l'inspection des produits était faite par des organismes indépendants mais en réalité il n'y a pas beaucoup de choix et il n'en testent qu'une partie. Quand je commence à penser à la circulation de la nourriture et aux éléments de base utilisés dans certains produits il n'y a plus de limite pour le doute. J'essaie donc de choisir différents types du même produit pour disperser le risque. Comme j'élève mon enfant je me soucie de la sécurité de chaque aliment autant que possible.
Pour les autres problèmes comme décontaminer autour de soi, j'avais déjà cette habitude quasi maniaque de tout nettoyer et j'espère (?) que ce que je fais naturellement peut m'aider à combattre ces radiations.

3: Parlez-vous de cet accident avec vos proches ? 
Nous parlons souvent de beaucoup d'aspects de ce désastre.
Le niveau d'intérêt est très différent selon l'endroit où vivent les gens.
Je pense que c'est une bonne chose d'écouter tout le monde, de se parler, même si les avis divergent.
Ce qui m'effraie c'est l'ignorance et l'indifférence.

4: Qu'est-ce qui vous inquiète le plus ? Avez-vous trouver une solution à de problème ?
L'effet possible des radiations sur mon enfant.
Je réunis un maximum d'informations pour être au courant et diminuer du mieux que je peux les risques mais seul le temps dira si c'était suffisant.  

5: Que pensez-vous de la politique de Tepco et du gouvernement japonais? 
La politique du gouvernement japonais et des compagnies électriques n'a absolument pas changé par rapport à ce qu'elle était avant l'accident.
Je n'arrive pas à comprendre comment il peuvent encore suggérer la possibilité de redémarrer les centrales nucléaires.
C'est un non-sens de forcer des gens qui ont perdu toute confiance en cette énergie.

6: Avez-vous une quelconque activité anti nucléaire ? Participez vous à des manifestations, signez vous des pétitions, etc...?
Pas vraiment. Je pense qu'il est important que les gens au Japon fasse des actions concrètes mais je vis principalement pour mon enfant actuellement. Mais par exemple, comme pour cette interview, si on me propose quelque chose qui me convient, je participe. Je fais également des dons et je signe des pétitions.

7: Si vous avez d'autres opinions sur cet accident, donne-les moi
J'ai été victime du grand tremblement de terre de Hanshin (Kobe, 1995). Le 11 mars, j'ai été reconnaissante que mon fils qui avait moins d'un an au moment de l'accident soit toujours en vie.
Maintenant je repense à cette fameuse phrase : "Si on ferme les yeux face à l'histoire, on est aveugle face au futur" (Richard von Weizsäcker).
Je veux faire face à la réalité et même si je dois chercher à tâtons, je veux avancer dans la bonne direction.

Femme35ans・femme au foyer Tokyo


0 件のコメント:

コメントを投稿